So-net無料ブログ作成
出版翻訳 ブログトップ

【YouTube対談ビデオ】産業翻訳者が出版翻訳の世界に踏み出すには [出版翻訳]

2013年12月3日、ラッセル秀子さん、高橋さきのさんをお迎えし、「【YouTube対談ビデオ】産業翻訳者が出版翻訳の世界に踏み出すには」第三弾と題して、「どのようにして産業翻訳から出版翻訳の世界に入られたのか」を伺った。

司会は、第一弾からご一緒させていただいている高橋聡さん。同じく第一弾からご参加いただいている井口耕二さんに加えて、深井裕美子さん、豊田憲子さん、庄野彰さんにもご参加いただいた(録音・編集は、齊藤貴昭さん)。

【YouTube対談ビデオ】産業翻訳者が出版翻訳の世界に踏み出すには」第三弾

第一弾、第二弾、第三弾と、産業翻訳でいつもお世話になっている大先輩の方々が、どのようにして出版翻訳の道に入られ、産業翻訳の仕事との両立をさせているのか、を一年を通してお話を伺わせていただいた。

第二弾の結びの部分で鈴木立哉さんにいわれた「まずやれ、それから悩め」のアドバイスを始めとして、数多くの貴重なアドバイスをいただくことができた。

2014年は今年いただいたアドバイスをもとに、日本の鉄道ファンの方に紹介したい海外の鉄道本の発掘、企画提案に精を出したいと思う。

年間を通じて当企画にお付き合いいただき、有り難うございました。

「人間翻訳者の仕事部屋」管理人 矢能千秋

過去の録画:

【YouTube対談ビデオ】産業翻訳者が出版翻訳の世界に踏み出すには 第二弾
出演:鈴木立哉さん、児島修さん、井口耕二さん
司会:高橋聡さん、矢能千秋
撮影/ビデオ編集:齊藤貴昭さん

「【YouTube対談ビデオ】産業翻訳者が出版翻訳の世界に踏み出すには」第一弾
出演:小都一郎さん(編集者)、井口耕二さん(翻訳者)
司会:高橋聡さん、矢能千秋、山川早霧さん
撮影/ビデオ編集:齊藤貴昭さん

[翻訳横丁の裏路地] フリーランス翻訳者 矢能千秋 (2013/01/26)

[翻訳横丁の裏路地] テリーの部屋:矢能千秋 (2012/07/14)

nice!(1)  トラックバック(0) 
出版翻訳 ブログトップ